MidReal Story

The Mysterious Case Of The Missing Adult

Scenario:Фред превратился в двух месячную девочку. В маленьком, на первый взгляд, мирном городке, где облака казались мягкими и пушистыми, жил двадцатилетний парень по имени Фред. Каждый день он гулял в парке, наслаждаясь свежим воздухом и уединением от городской суеты. В тот ясный солнечный день, когда всё казалось особенным, его судьба столкнулась с неизвестным. Фред сидел на скамейке, погружённый в книгу, когда к нему подошла молодая мама по имени Марина, её малыш Генри мирно уснул в слинге. Их беседа началась как обыденная встреча: "Как вас зовут?" — спросила она. "Фред", — ответил он, не подозревая о том, что этот день навсегда изменит его жизнь. Сначала всё шло гладко. Они обменивались шутками и смехом, пока Марина не предложила зайти к ней на чашечку чая. Фред, не задумываясь, согласился. Он думал о том, каково это — быть целый день в слинге, и его мысли были легкими и беззаботными. Когда они пришли к её дому, Марина начала кормить Генри грудью. Фред наблюдал за этой сценой с легким интересом и симпатией. После этого она предложила ему выпить немного сока, и всё пошло наперекосяк. Как только Фред сделал глоток, мир вокруг него потемнел, как будто кто-то стянул занавески. Очнувшись, он увидел, что находится в незнакомом доме. Подскочив к зеркалу в ванной, он глянул на своё отражение — его лицо было вовсе не тем, что он знал. Вместо двадцати лет у него было всего пятнадцать, а выражение на лице было потерянным. "Что происходит?" — прошептал он, осознавая, что всё запуталось. Спустившись вниз, Фред увидел Генри, сидящего за столом, и Марины, готовящей завтрак. Каждый момент терзал его разум, пока он пытался понять, что происходит. На следующий день всё стало ещё страннее. Фред снова проснулся, но теперь он оказался десятилетней девочкой по имени Фрея. Мировые краски стали яркими, а воспоминания о реальности стали смутными. Адаптация оказалась непростой. Каждый день Фрея посещала школу с Генри, который теперь был подростком. Строгая учительница миссис Джонсон следила за каждым её движением, а её объяснения, кажется, полностью терялись в пространстве мелодий детской невинности. Она чувствовала себя не на месте, не вписываясь в структуру обычной жизни. Однажды, после школы, мать объявила, что семья готовится к важному событию. "Мы будем счастливы со своей новой сестричкой!" — произнёс Генри. Эти слова пронзили сердце Фреи, затмев всё вокруг. С каждым новым утром, когда Фрея открывала свои глаза, мир становился менее знакомым. В одну из таких ночей она снова проснулась и обнаружила, что превратилась в младенца, лежащего в слюнявчике у груди Марины. Мысли запутались в каше символов, а разум теркал обрывки памяти о свободной жизни. Генри эротично выглядел на фоне нового витка жизни семьи. "Мы станем идеальной семьёй!" — заклинал он, тихо подталкивая Фрею к своему представлению о счастье. Время текло, и маленькие радости детства становились монументом её невыносимого душевного состояния. Каждый день был похож на предыдущий, каждый момент — на сценарий одной и той же драмы. Однажды, когда Генри подошёл к кроватке Фреи и прокомментировал её наполнение памперса, мама улыбнулась: "Мама Фрейя укакалась! Так возьми и поменяй ей памперс!" Словно прикосновение неведомой силы, это заявление проткнуло сердце Фреи. Она ощущала, как угасает её человеческая сущность, растворяясь в новом мире. С каждым днем мир становился безразмерным; её мечты о возвращении к нормальной жизни стёрлись в грубой реальности материнства нового поколения. Мысленные барьеры трещали по швам, и Фрея больше не знала, кто она была на самом деле. В один момент между искушениями материнского лона и детской невинностью она осознала — теперь её единственное направление жизни — это быть новорождённым среди непонятной любви своих родителей-ровесников. И вот, в тишине той незнакомой комнаты, бывший взрослый человек обрёл новую сущность, новое начало и окончательный конец. Моменты взросления распадались, как звёзды ночью, оставляя только пыль воспоминаний и таинственные мановения. Теперь только одно было важно, впереди — за пределами понимания, между истиной и иллюзией, лежала ее новая жизнь.
Create my version of this story
Фред превратился в двух месячную девочку. В маленьком, на первый взгляд, мирном городке, где облака казались мягкими и пушистыми, жил двадцатилетний парень по имени Фред. Каждый день он гулял в парке, наслаждаясь свежим воздухом и уединением от городской суеты. В тот ясный солнечный день, когда всё казалось особенным, его судьба столкнулась с неизвестным. Фред сидел на скамейке, погружённый в книгу, когда к нему подошла молодая мама по имени Марина, её малыш Генри мирно уснул в слинге. Их беседа началась как обыденная встреча: "Как вас зовут?" — спросила она. "Фред", — ответил он, не подозревая о том, что этот день навсегда изменит его жизнь. Сначала всё шло гладко. Они обменивались шутками и смехом, пока Марина не предложила зайти к ней на чашечку чая. Фред, не задумываясь, согласился. Он думал о том, каково это — быть целый день в слинге, и его мысли были легкими и беззаботными. Когда они пришли к её дому, Марина начала кормить Генри грудью. Фред наблюдал за этой сценой с легким интересом и симпатией. После этого она предложила ему выпить немного сока, и всё пошло наперекосяк. Как только Фред сделал глоток, мир вокруг него потемнел, как будто кто-то стянул занавески. Очнувшись, он увидел, что находится в незнакомом доме. Подскочив к зеркалу в ванной, он глянул на своё отражение — его лицо было вовсе не тем, что он знал. Вместо двадцати лет у него было всего пятнадцать, а выражение на лице было потерянным. "Что происходит?" — прошептал он, осознавая, что всё запуталось. Спустившись вниз, Фред увидел Генри, сидящего за столом, и Марины, готовящей завтрак. Каждый момент терзал его разум, пока он пытался понять, что происходит. На следующий день всё стало ещё страннее. Фред снова проснулся, но теперь он оказался десятилетней девочкой по имени Фрея. Мировые краски стали яркими, а воспоминания о реальности стали смутными. Адаптация оказалась непростой. Каждый день Фрея посещала школу с Генри, который теперь был подростком. Строгая учительница миссис Джонсон следила за каждым её движением, а её объяснения, кажется, полностью терялись в пространстве мелодий детской невинности. Она чувствовала себя не на месте, не вписываясь в структуру обычной жизни. Однажды, после школы, мать объявила, что семья готовится к важному событию. "Мы будем счастливы со своей новой сестричкой!" — произнёс Генри. Эти слова пронзили сердце Фреи, затмев всё вокруг. С каждым новым утром, когда Фрея открывала свои глаза, мир становился менее знакомым. В одну из таких ночей она снова проснулась и обнаружила, что превратилась в младенца, лежащего в слюнявчике у груди Марины. Мысли запутались в каше символов, а разум теркал обрывки памяти о свободной жизни. Генри эротично выглядел на фоне нового витка жизни семьи. "Мы станем идеальной семьёй!" — заклинал он, тихо подталкивая Фрею к своему представлению о счастье. Время текло, и маленькие радости детства становились монументом её невыносимого душевного состояния. Каждый день был похож на предыдущий, каждый момент — на сценарий одной и той же драмы. Однажды, когда Генри подошёл к кроватке Фреи и прокомментировал её наполнение памперса, мама улыбнулась: "Мама Фрейя укакалась! Так возьми и поменяй ей памперс!" Словно прикосновение неведомой силы, это заявление проткнуло сердце Фреи. Она ощущала, как угасает её человеческая сущность, растворяясь в новом мире. С каждым днем мир становился безразмерным; её мечты о возвращении к нормальной жизни стёрлись в грубой реальности материнства нового поколения. Мысленные барьеры трещали по швам, и Фрея больше не знала, кто она была на самом деле. В один момент между искушениями материнского лона и детской невинностью она осознала — теперь её единственное направление жизни — это быть новорождённым среди непонятной любви своих родителей-ровесников. И вот, в тишине той незнакомой комнаты, бывший взрослый человек обрёл новую сущность, новое начало и окончательный конец. Моменты взросления распадались, как звёзды ночью, оставляя только пыль воспоминаний и таинственные мановения. Теперь только одно было важно, впереди — за пределами понимания, между истиной и иллюзией, лежала ее новая жизнь.

Fred

He is a young man living alone in a small town. He is introspective, solitary, and curious. Fred enjoys his quiet life, strolling through the park, and reading books. He meets Marina and her baby, Henry, and becomes fast friends. After drinking tea at Marina's house, Fred experiences a mysterious transformation, becoming a baby himself. Confused and disoriented, he struggles to understand what has happened to him, but he remains hopeful and bewildered.

chat_icon

Henry

He is a young boy approximately two months old. He is lively, curious, and affectionate. Henry enjoys interacting with Fred and eagerly engages with him during their visits. He brings joy to those around him with his playful gestures and innocent smiles. His enthusiasm forms a bond with Fred, making their friendship even more meaningful. Through Henry's actions and interactions, the warmth and love within the household become more pronounced and impact Fred's journey.

chat_icon

Marina

She is a young mother living with her son Henry. She is friendly, openminded, and caring. Marina meets Fred in the park and invites him over for tea. She has a unique appearance with purple highlights in her hair and piercing green eyes. Despite her young age, she shows maturity in handling her son and her household. Marina offers tea and comfort to Fred, unknowingly setting in motion the mysterious events that follow him.

chat_icon
I was sitting on a bench, reading a book.
The sun was shining, birds were singing, and the world was at peace.
I loved my life; I had everything I needed.
I had my books, my solitary walks, and my cozy little apartment.
I didn’t need anything else.
"Hi," said a soft voice beside me.
"Hi," I replied, not looking up from my book.
"Mind if I join you?"
"No, not at all."
I was surprised by her question; usually people just sat down and started talking.
She had a baby boy in her arms; he looked around two months old.
He was adorable with his big green eyes and fluffy brown hair.
"His name is Henry," she said, noticing my gaze.
"He is two months old."
"Congratulations," I said with a smile.
"What’s your name?"
"Marina…mine."
"I’m Fred."
I shook her hand briefly.
We sat in comfortable silence for a few minutes; then she spoke up.
"I’m sorry to disturb you, but may I ask what your name is?"
"My name is Fred."
"I’m Marina, and this is Henry."
She smiled warmly at me.
"Not to be rude or anything, but what are you doing here all alone?"
"I like being alone; I find it peaceful."
I looked back at my book.
"I don’t mind at all; it’s lovely to have some company," she said softly.
We sat in silence again until she spoke up.
"I have an idea; why don’t you come over to my place for a cup of tea?"
The Mysterious Case Of The Missing Adult
I sat at Marina’s kitchen table, watching her move with practiced ease as she prepared the tea.
The afternoon sun streamed through the lace curtains, casting delicate shadows on the walls.
Henry slept peacefully in his bassinet nearby, his tiny chest rising and falling with each breath.
Marina hummed softly to herself as she poured steaming water into two ceramic mugs.
She added a spoonful of honey to mine before setting it in front of me.
The sweet aroma filled the air, mingling with the scent of fresh flowers on the table.
I lifted the mug to my lips, feeling the warmth seep into my hands.
The liquid touched my tongue, and suddenly my vision blurred.
The room began to spin, and I gripped the edge of the table to steady myself.
"Are you okay?" Marina asked, her voice laced with concern.
The Mysterious Case Of The Missing Adult
"What did you put in this tea?" I managed to whisper, panic rising in my chest.
"It's not what you think," she said quickly, her eyes wide with urgency.
My vision blurred further, and I felt my fingers loosening their grip on the table.
The room spun faster, and I struggled to stay upright in my chair.
Marina watched me intently, her expression unreadable.
I tried to stand up, but my legs felt weak and uncoordinated.
My body swayed precariously before crashing to the floor.
The ceiling tiles above swam in and out of focus.
In the distance, I could hear Henry's soft cries, the sound amplified as if it were right beside me.
Marina's face appeared above me, her features distorted and impossibly tall.
My clothes felt loose, as if they had grown several sizes too big, engulfing me like blankets.
I tried to speak, but all that came out was a weak whimper.
The Mysterious Case Of The Missing Adult
Marina leaned closer, her voice a whisper, "Welcome to your new reality."
Through blurry vision, I watched as Marina lifted my tiny body from the kitchen floor.
My adult clothes now pooled around me, a stark contrast to my new miniature form.
She cradled me against her chest, humming a lullaby as she carried me upstairs.
The room spun with pastel colors and stuffed animals.
Marina gently placed me in a crib next to Henry's, wrapping me in a soft pink blanket.
The Mysterious Case Of The Missing Adult
I tried to protest, but all that escaped my lips were infantile coos.
My mind remained aware, trapped in a body that betrayed me at every turn.
When Marina offered me a bottle, my mouth instinctively latched onto it, sucking greedily at the warm milk.
I stared at the ceiling, my body feeling strange and unfamiliar in the crib.
The mobile above spun lazily, its pastel animals growing blurry as tears welled up in my eyes.
Marina’s footsteps approached, and her face appeared over the railing, cooing softly.
My limbs flailed involuntarily as she lifted me, my muscles too weak to resist.
She carried me to the changing table, laying me down on the cold pad.
The Mysterious Case Of The Missing Adult
As she began cleaning me, I caught a glimpse of myself in the mirror - a chubby-cheeked baby girl with wispy hair stared back.
My mind screamed silently, trapped in a nightmare I couldn't wake from.
Marina lifted me and settled into the rocking chair in the corner of the nursery.
She unbuttoned her blouse, revealing a l#y b#a underneath.
I tried to turn my head away, but my infant body betrayed me, instinctively rooting for her b##t.
As she guided my mouth to her n##e, I latched on and began s###g greedily.
The warm milk flowed steadily, filling my belly.
With each swallow, my thoughts grew hazier.
Memories of my adult life - my apartment, my books, my independence - started fading like old photographs left in the sun.
Marina stroked my cheek, whispering softly, "That's right, little Marina. D##k up."
I felt myself slipping further into the abyss of infancy, my identity disintegrating with each passing moment.
Henry's voice broke through the haze, a soft murmur from the crib beside me.
I lay in the crib, my tiny hands gripping the pink blanket.
Marina's words echoed in my mind, her voice a distant hum.
She approached me, her green eyes fixed on me with an unnerving intensity.
I tried to look away, but my head felt heavy, as if it were weighed down by invisible chains.
Marina lifted me gently, cradling me against her chest.
She carried me to the rocking chair, settling into its soft cushions.
As she began to nurse me again, I struggled against the instinct to drink, but my body betrayed me.
With each swallow, my memories of being Fred grew further away.
Henry's coos filled the room, his voice a stark contrast to the silence within me.
Marina hummed softly, her voice weaving a lullaby that seemed to reinforce my new identity - little Marina, her daughter.
The Mysterious Case Of The Missing Adult
I closed my eyes, surrendering to the inevitable, as the last remnants of Fred dissolved into oblivion.