MidReal Story

Лечение вампирского короля

Scenario:Я Фриц Розенберг. Я маг солнца и луны. У меня есть жена Анна и двое детей Рудольф и Аси. Рудольфу 16 лет, Аси 14 лет. Аси больна пороком сердца. Однажды я повстречал короля вампиров Влада Дракулу и он вылечил мою дочь. Взамен, он потребовал верность и я согласился. Он забрал нас в Валахию в свой замок, где жила его жена и сын
Create my version of this story
Я Фриц Розенберг. Я маг солнца и луны. У меня есть жена Анна и двое детей Рудольф и Аси. Рудольфу 16 лет, Аси 14 лет. Аси больна пороком сердца. Однажды я повстречал короля вампиров Влада Дракулу и он вылечил мою дочь. Взамен, он потребовал верность и я согласился. Он забрал нас в Валахию в свой замок, где жила его жена и сын

Fritz Rosenberg

He is a 17thcentury mage specializing in the sun and the moon. He is resourceful, devoted, and conflicted. Fritz marries Anna, a woman with a mysterious past. They have two children, Rudolf and Asya. After discovering his daughter's rare heart condition, Fritz seeks help from a vampire king, Vlad Dracula. Despite initial shock and fear, Fritz's desire to save his daughter leads him to form an unexpected alliance with Vlad, promising loyalty in exchange for a cure.

chat_icon

Anna

She is Fritz Rosenberg's wife and the mother of their two children. She is supportive, determined, and enigmatic. Anna has a mysterious past that she keeps hidden from her family. When her daughter falls ill with a rare heart condition, she seeks help from Vlad Dracula, a vampire king. Despite her husband's initial reluctance, Anna takes charge and navigates the perilous situation with courage. Her unyielding desire to save her daughter drives the plot forward.

chat_icon

Asya

She is Fritz Rosenberg's youngest child and the one afflicted with a rare heart condition. She is innocent, hopeful, and vulnerable. Asya's illness becomes the catalyst for Fritz's alliance with Vlad Dracula, changing the course of their lives forever. Her illness serves as the emotional anchor of the narrative, driving her family's desperate search for a cure despite the risks involved. Her presence highlights the vulnerability and fragility of life in face of illness and uncertainty.

chat_icon
Меня зовут Фриц Розенберг.
Я маг солнца и луны.
У меня есть жена по имени Анна, и у нас двое детей: сын по имени Рудольф и дочь по имени Аси.
Рудольфу шестнадцать лет, а Аси четырнадцать.
Аси страдает от порока сердца — редкого, который не может вылечить ни один врач или целитель.
Болезнь моей дочери заставила меня обратиться за помощью к вампирскому королю, Владу Дракуле, который правит Трансильванией и Валахией.
Я никогда не думал, что буду искать помощь у вампира, но у меня не было выбора.
Ситуация не оставила мне другого выбора.
Мне нужно было спасти жизнь своей дочери.
Когда я наконец нашел Влада Дракулу, я был в шоке и в ужасе.
Однако он оказался совершенно другим, чем я ожидал.
Он вовсе не монстр.
На самом деле, он помог спасти жизнь моей дочери в обмен на мою преданность и подарок.
Я принес ему бутылку крови и вина, когда снова пришел к нему после того, как нашел его в первый раз.
Он принял мой подарок и моё предложение позже.
Перед этим он отвел меня в свой замок в Валахии, где жили его жена и сын.
Его жена красива и добра, а сын умен и привлекателен.
Я благодарен Владу Дракуле за исцеление моей дочери и спасение её жизни.
Я наблюдаю, как Рудольф и Аси играют в шахматы с Адрианом, сыном Дракулы, на дворе замка.
Аси тихо смеется, передвигая свою фишку, её щеки румяны от здоровья.
Рудольф внимательно изучает доску, его лоб нахмурен от сосредоточенности.
Адриан, с вежливой улыбкой, передвигает свою фигуру и заводит с ними легкую беседу о истории замка.
Я отступаю на шаг, прислонившись к каменному столбу, и наблюдаю за их взаимодействием.
Лечение вампирского короля
Сцена мирная, но я не могу избавиться от щемящего чувства тревоги по поводу нашей новой жизни под защитой Дракулы.
Я наблюдаю, как Рудольф и Аси играют в шахматы с Адрианом во дворе замка.
Пока они обменивались дружескими подколами, я прислонился к каменному столбу, и мои мысли унесло к мотивам Дракулы.
Его жена, человек, проходит мимо, тепло приветствуя нас.
Я вспоминаю презрение Дракулы к человечеству, но в то же время его доброту к моей семье.
Я подхожу к его жене и спрашиваю о их совместной жизни.
Я подхожу к жене Дракулы, Лизе, когда она проходит мимо шахматной партии.
Рудольф и Ася всё ещё увлечены своей игрой с Адрианом.
Я делаю шаг вперед, откашливаясь, чтобы привлечь её внимание.
Лиза поворачивается ко мне, её глаза расширяются от узнавания.
Она мило улыбается, её губы изогнуты вверх.
"Добрый день, Фриц," — говорит она, её голос тёплый и нежный.
"И вам добрый день," — отвечаю я, возвращая ей улыбку.
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
"О, да, у меня всё отлично. Спасибо, что спросила," — отвечает она.
Я киваю и на мгновение замираю, прежде чем задать свой вопрос.
Лечение вампирского короля
"Лиза, могу я тебя о чем-то спросить?"
Глаза Лизы расширяются от удивления на мой неожиданный вопрос, но она кивает и улыбается мне.
"Конечно. В чем дело?"
Я на мгновение колеблюсь, прежде чем задать ей свой вопрос.
"Как ты оказалась здесь с Дракулой? Как ты стала его женой?"
Улыбка Лизы становится шире, когда она начинает объяснять.
"Я пришла сюда шестнадцать лет назад," начинает она.
"Я хотела научиться искусству медицины у самого Дракулы. В те времена он был знаменитым врачом. Я услышала о нем от одного из его пациентов, который был исцелен им. Поэтому я решила приехать сюда и учиться у него." "Вау," восклицаю я в удивлении.
"Это удивительно. Как ты его встретила?"
Лиза тихо смеется, продолжая свой рассказ.
"Я встретила его, когда приехала в замок. Он был удивлён, увидев человека в своей обители, но тепло меня приветствовал. Он был очень добрым и щедрым. Он научил меня всему, что знал о медицине."
"Это замечательно," говорю я с улыбкой.
"И как ты стала его женой?"
Лиза слегка краснеет, отвечая на мой вопрос.
"Ну, со временем мы влюбились. Мы поженились через год совместной жизни."
"Это прекрасно," говорю я с улыбкой.
Я вижу искреннюю привязанность в глазах Лизы, когда она говорит о Дракуле.
Ясно, что между ними существует крепкая связь.
Пока мы говорим, Рудольф бросает на нас любопытный взгляд, недоумевая, о чем мы так увлеченно беседуем.
Ася тихо смеётся над чем-то, что говорит Адриан во время их партии в шахматы.
Я продолжаю свой разговор с Лизой, жаждущий понять больше о том, как Дракула превратился в вампира.
"Лиза, можешь рассказать мне больше о Дракуле? Как он стал вампиром?"
Лиза кивает и ведет меня в уединенный сад, скрытый за стенами замка.
Мы садимся на каменную скамейку, окружённую пышной зеленью и яркими цветами.
Она делает глубокий вдох, прежде чем начать свою историю.
"Дракула когда-то был человеком, таким же, как и мы," — говорит она.
Он был принцем Валахии, правившим землёй вместе с отцом. Но затем произошло нечто ужасное.
"Что произошло?" — спрашиваю я с любопытством.
Глаза Лизы наполняются грустью, когда она продолжает.
Его отец вступил в Орден Дракона, группу воинов, поклявшихся защищать землю от захватчиков. Но вскоре его отец пал в бою. Султан Константинополя взял Дракулу и его младшего брата Раду в заложники. Их привезли в Константинополь и воспитывал сам султан.
Лиза замерла, собирая мысли, прежде чем продолжить.
«Дракулу плохо обращались султан,» — говорит она.
Ему пришлось стать свидетелем жестокого обращения с крестьянами и рабами. Он видел, как турки насаживали людей на колы, оставляя их умирать в муках.
Я содрогаюсь при мысли о такой жестокости.
Голос Лизы наполняется эмоциями, когда она продолжает.
Дракула поклялся отомстить за смерть своего отца и освободить свой народ от власти султана. Он задумал насадить турков на колы, так же, как они поступили с его народом.
Голос Лизы становится тише, когда она продолжает.
Султан в конце концов позволил Дракуле вернуться в Валахию и править ею. Но Дракула знал, что не может доверять султану. Он понимал, что султан попытается его предать.
Я внимательно слушаю, как Лиза объясняет.
"Дракула играл в опасную игру," - говорит она.
Он заключал альянсы с другими правителями, но также умел их разрывать, когда это было необходимо. Он был безжалостен в своей погоне за властью.
Голос Лизы становится мрачным, когда она продолжает.
Но действия Дракулы в конце концов настигли его. Султан узнал о его планах и отправил своих солдат, чтобы захватить его. Дракулу предали те, кому он доверял.
Голос Лизы смягчается, когда она продолжает.
Дракулу отвезли в Константинополь и заключили в тюрьму. Его пытали и избивали, но он отказывался сдаваться. Он знал, что должен сбежать и продолжить свою борьбу за свободу.
Я внимательно слушаю, как Лиза завершает свою историю.
Дракула в конце концов сбежал из тюрьмы и вернулся в Валахию. Он собрал своих верных последователей и нанес последний удар по султану. Это была жестокая битва, но Дракула вышел победителем.
Я торжественно киваю, впитывая рассказ о превращении Дракулы.
— Лиза, а что насчет Раду? — спрашиваю я.
Глаза Лизы затуманиваются грустью, когда она отвечает.
"Раду был другим, чем Дракула," — говорит она.
Он был слабым и робким, часто становился на сторону турок против своего брата. На самом деле, именно Раду предал Дракулу султану.
Я хмурюсь при мысли о такой предательстве.
Лечение вампирского короля
"Но почему Раду так поступил?"
Я спрашиваю.
Лиза тяжело вздыхает, прежде чем ответить.
"Раду завидовал власти и влиянию Дракулы," — говорит она.
Он хотел занять место правителя Валахии. Поэтому он объединился с турками и предал собственного брата.
Я внимательно слушаю, как Лиза продолжает свою историю.
"Предательство Раду стало для Дракулы настоящей катастрофой," - говорит она.
Он доверял своему брату и чувствовал глубокую преданность. Но он отказался позволить действиям Раду остановить себя. Он продолжал сражаться за свой народ и за свою землю.
Дракула в конечном итоге одолел турков и вернул свой трон. Но Раду больше никто не видел. Одни говорят, что он пал в бою, другие же утверждают, что сбежал в далекую страну.
Лиза замедляет речь, собирая мысли, прежде чем продолжить.
"Дракула был справедливым правителем," - говорит она.
Он защищал свой народ и обеспечивал их безопасность. Но у него была и тёмная сторона. Он был безжалостным и жестоким, и не останавливался ни перед чем, чтобы достичь своих целей.
Я задумчиво киваю, впитывая слова Лизы.
Очевидно, что у Дракулы сложное и тревожное прошлое.
Но также ясно, что он мощный и решительный лидер, который сделает все, что нужно, чтобы защитить свой народ.
Лечение вампирского короля
Я наблюдаю, как Рудольф и Аси продолжают свою партию в шахматы с Адрианом, их смех наполняет воздух, когда они обмениваются дружескими подколами.
Я поворачиваюсь обратно к Лизе, жаждая узнать больше о превращении Дракулы в вампира.
"Лиза, что было дальше?" "Ну," начинает она, "после того как Дракула победил турок, он вернулся в Валахию и возобновил своё правление. Он был полон решимости восстановить своё королевство и обеспечить его процветание."
"Но потом случилась катастрофа," продолжает Лиза.
Турки вернулись, жаждущие мести за поражение Дракулы. Они окружили замок, перекрыв все пути к бегству.
Голос Лизы дрожит, когда она рассказывает о трагических событиях.
"Дракула знал, что им не избежать судьбы," — говорит она.
Не было никакой возможности одержать победу над турками в бою. Поэтому он принял трудное решение.
"Он приказал всем женщинам в замке прыгнуть с башни," говорит Лиза, её голос наполнен печалью.
"Это был единственный способ спасти их от захвата турками."
Я задыхаюсь от шока при мысли о таком трагическом событии.
Лиза solemnly кивает, её глаза полны слёз.
"Да," — говорит она.
Это была ужасная судьба для тех женщин. Им пришлось пожертвовать собой, чтобы защитить свои семьи и своё королевство.
Когда Лиза заканчивает свой рассказ, я замечаю, как Дракула приближается к нам сзади.
Лечение вампирского короля
Его выражение лица невозможно прочитать, когда он слушает, как Лиза рассказывает о трагических событиях его прошлого.
Я сижу в слабо освещенной библиотеке, мои руки дрожат, когда я вспоминаю слова Лизы о прошлом Дракулы.
Мерцающие свечи отбрасывали жуткие тени на стены, заставляя меня чувствовать себя как будто я застрял в кошмаре.
Вдруг я слышу шаги, приближающиеся снаружи комнаты.
Мое сердце колотится, когда я пытаюсь понять, кто это может быть.
Неужели это сам Дракула, пришедший наказать меня за мою любопытность?
Я затаила дыхание, когда дверь медленно скрипнула и открылась.
Но вместо Дракулы в комнату входит Рудольф.
Он смотрит на меня с тревогой, запечатленной на его лице.
"Отец, что случилось?" — спрашивает он.
Я колеблюсь, рассказывать ли ему о прошлом Дракулы.
Лечение вампирского короля
Это бремя, которое я не хочу делить ни с кем другим.
"Ничего, Рудольф," — отвечаю я, натягивая на лицо улыбку.
Я просто потерялся в мыслях.
Рудольф смотрит на меня скептически, но не настаивает на продолжении разговора.
"Вам что-то нужно?" — спрашивает он. "Нет, спасибо," — отвечаю я.
"Но, может быть, нам стоит проверить, как там Ася. Она, возможно, уже проснулась."
Рудольф кивает и следует за мной из библиотеки по коридору к комнате Аси.
Мы находим её крепко спящей, её грудь мягко поднимается и опускается с каждым вдохом.
Я мягко улыбаюсь, глядя на её спокойное лицо.
Она выглядит такой невинной и уязвимой во сне.
Я не могу вынести мысль о том, что снова потеряю её.
Рудольф замечает моё выражение лица и кладёт руку мне на плечо.
"С ней всё будет хорошо, отец," успокаивающе говорит он.
"Дракула исцелил её. Она больше не будет страдать."
Я киваю, стараясь отогнать свои сомнения.
Но я не могу избавиться от ощущения, что что-то все еще не так.
Я с Лизой сижу во дворе замка, наблюдая, как Ася и Рудольф играют в шахматы с Адрианом.
Сказание Лизы о прошлом Дракулы не покидает моих мыслей, пока я наблюдаю за их взаимодействиями.
Вдруг я почувствовал чье-то присутствие за спиной.
Я оборачиваюсь и вижу, как Дракула приближается к нам, его глаза пристально устремлены на меня.
"Добрый день, Фриц," — говорит он, его голос низкий и гладкий.
«Добрый день и вам,» — отвечаю я, мой голос едва слышен, как шепот.
Он протягивает маленький флакон, наполненный темной жидкостью.
"Для Аси," говорит он, его взгляд проникающий, но спокойный.
Лечение вампирского короля
Я беру флакон из его рук, ощущая его тяжесть в ладони.
Я знаю, что это лекарство от болезни моей дочери.
Ася отрывается от своей игры, её глаза встречаются с моими, полными надежды и ожидания.
Я улыбаюсь ей, затем снова поворачиваюсь к Дракуле и молча киваю в знак признания нашего соглашения. Я медленно открываю флакон, наливая жидкость в чашку.
Ася смотрит на меня с широко раскрытыми глазами, когда я протягиваю ей чашку, чтобы она выпила.
Лечение вампирского короля
Она берёт его с колебанием, её рука слегка дрожит, когда она подносит чашку к губам.
Я с тревогой наблюдаю, как она глотает жидкость, её лицо не выдает никаких мгновенных признаков изменений.
Ася опускает чашку, на её лице расползается спокойная улыбка, и она шепчет: "Я чувствую... себя... другой."
Я внимательно наблюдаю, как она ставит пустую чашку на каменный шахматный стол.
Её лицо, прежде бледное и изможденное, начинает проявлять тонкие изменения.
Цвет возвращается к её щекам, когда она делает несколько глубоких вдохов, прижимая руку к груди.
Постоянное трепетание, к которому я привык слышать в её сердце, стабилизируется в мощный, ровный ритм.
Адриан делает паузу в их шахматной партии, с тихим интересом наблюдая.
Лечение вампирского короля
Рудольф наклонился вперёд, крепко ухватившись за край своего сиденья.
Лиза кладет успокаивающую руку мне на плечо.
Ася медленно поднимается с кресла.
Её движения стали сильнее, увереннее, чем я видел за последние годы.