История MidReal

Справочник соблазнителя по соблазнению

Сценарий:Глава 1 кипр, начало пути Моё имя: Селиан Де ’Аристид и я — храмовник. Я тот кто покинул родные стены дома. Я поклялся посвятить свою жизнь поискам Святой чаши Грааля .После многочисленных исследований я нашел сведения, которые помогут мне отыскать его. Покинув родной город в Монсегюре.
Создать мою версию этой истории
Глава 1 кипр, начало пути Моё имя: Селиан Де ’Аристид и я — храмовник. Я тот кто покинул родные стены дома. Я поклялся посвятить свою жизнь поискам Святой чаши Грааля .После многочисленных исследований я нашел сведения, которые помогут мне отыскать его. Покинув родной город в Монсегюре.

Selian De Aristid

He is a templar on a quest to find the Holy Grail. He is determined,introspective,and adventurous. He grew up in Montségur and joined the Templar Order at a young age. After years of searching,he finally receives a lead about the Grail's location. He sets out on a journey to Cyprus,driven by both excitement and a sense of destiny. Along the way,he reflects on his past and the trials he has faced.

chat_icon

Constantine

He is a fellow templar who shares Selian's passion for their order's mission. He is loyal,intelligent,and supportive. Constantine provides valuable assistance when Selian receives the news about the Holy Grail. He helps prepare for the journey to Cyprus and bids farewell as Selian sets out. Constantine remains at the temple,handling duties and watching over the others as they await news of Selian's success or failure in his quest.

chat_icon

Guillaume

He is a young squire training under Selian at the Montségur temple. He is eager,hopeful,and impressionable. Guillaume looks up to Selian and Constantine,seeking guidance and inspiration for his own future role in the Order. As Selian departs,Guillaume expresses admiration and seeks promises of advancement. Despite his squire status,he displays potential leadership qualities and a desire to emulate his mentors as he grows within the Templar hierarchy.

chat_icon
Меня зовут Селиан Де ’Аристид, и я…
Я храмовник.
Я тот, кто покинул знакомые стены своего дома.
Я поклялся посвятить свою жизнь поискам Святой чаши Грааля.
После долгих лет расследований, мне наконец удалось найти зацепку.
Я знаю, где она!
Святой Грааль находится на Кипре!
Это был 1291 год, когда я наконец узнал, где она была спрятана.
Я искал её двадцать четыре года.
Я покинул свой родной город, Монсегюр, когда мне было всего двадцать четыре года.
Я вступил в Орден Тамплиеров, веря, что с их помощью смогу найти её.
Однако этого никогда не произошло.
Вместо этого мне пришлось наблюдать, как Орден распадался, кусочек за кусочком.
В 1307 году король Филипп IV Французский отдал приказ арестовать всех тамплиеров во Франции.
Справочник соблазнителя по соблазнению
Я стою на шумном порту Марселя, наблюдая, как моряки загружают припасы на торговое судно, которое отвезет меня на Кипр.
Солёный ветер тянет за собой мой изношенный плащ, пока я крепко держу кожаную сумку с записями и картами своих исследований.
Мимо проходит группа королевских стражников, и я натягиваю капюшон ниже, пряча выдавшийся крест моего ордена.
Капитан, грубоватый человек по имени Марсель, подает сигнал, что мы готовы к отплытию.
Я спешу по трапу, опустив голову, когда поднимаюсь на борт корабля.
Справочник соблазнителя по соблазнению
— Селиан, ты уверен, что это правильный курс? — спросил Марсель, его голос звучал низко и грубо.
— Да, Марсель, — ответил я, встретив его взгляд с непоколебимой решимостью. — Грааль — это не просто реликвия; это ключ к восстановлению Тамплиеров.
Я крепко хватаюсь за изношенное деревянное перила, пока докеры развязывают швартовные канаты.
Марсель отдает команды своей команде, разворачивая паруса и сверяясь с изношенной картой, раскинутой на импровизированном столе.
Осенний ветер наполняет паруса, и я чувствую, как палуба сдвигается под моими ногами, когда мы начинаем наше путешествие.
Два моряка мчатся мимо меня с катушками веревки, их сапоги гремят по палубе.
Моя рука инстинктивно тянется к знакомому весу меча на бедре, постоянного спутника в неопределенные времена.
Справочник соблазнителя по соблазнению
По мере того как порт Марселя уходит в даль, я наблюдаю, как каменные здания города становятся все меньше, пока не превращаются в крошечные точки на горизонте.
Мысль о том, что я, возможно, никогда больше не увижу Францию, тяжело оседает в моей груди.
После трех недель в море, соленый воздух, прилипший к моей коже, и ритмичное скрипение деревянных конструкций корабля уносили меня в состояние приостановленного времени. Наша посудина приближалась к главному порту Кипра: Фамагуста.
Зловонный дым достигает нас раньше, чем мы успеваем разглядеть землю.
Сквозь мой подзорную трубу я вижу очертания гавани на горизонте.
Когда-то процветающий набережная теперь напоминает обожжённый скелет.
Сожжённые здания выстраиваются вдоль гавани, их обгоревшие бревна всё ещё тлеют.
Марсель приказывает своей команде поднять торговый флаг, сигнализируя о наших мирных намерениях, когда мы приближаемся к опустошённому порту.
Местные рыбацкие лодки разбегаются при нашем приближении, их экипажи в панике гребут к берегу.
Когда мы пришвартовываемся, дрожащий портовый мастер собирает с нас плату, его глаза постоянно метаются к горизонту, словно он ожидает, что на остров обрушится новая волна разрушения.
Группа докеров, разгружающих наш груз, вздрагивает при каждом громком звуке, их движения напряжённые и полные страха.
"Селиан, что здесь произошло?" — спросил Марсель, его голос был полон тревоги, когда он осматривал разрушения.
Справочник соблазнителя по соблазнению
"Боюсь, мы опоздали," — ответил я, сердце сжималось от тревоги. "Сила Грааля привлекла врагов, которых мы никогда не ожидали."
Я ступаю на обожжённый причал, мои ботинки хрустят на пепле и обломках.
Зловонный дым наполняет мои легкие, пока я осматриваю опустошенный берег.
Команда Марселя нервно шепчется за моей спиной, пока они разгружают наши запасы.
Я подаю им знак держаться рядом, пока мы пробираемся сквозь руины.
Мы пробираемся между обрушившимися торговыми рядами и обожженными каменными зданиями, их черные фасады — мрачное свидетельство разрушений, опустошивших этот город.
Пробираясь по улицам, заваленным обломками, я краем глаза ловлю проблески движения.
Тень мелькает между дверными проемами, исчезая в лабиринте разрушений.
Моя рука инстинктивно тянется к рукояти меча, его знакомый вес приносит успокоение в этом безлюдном пейзаже.
Я выхожу меч, его сталь сверкает в полуденном солнце, которое отбрасывает длинные тени на руины.
Следуя за неуловимой фигурой, я веду команду Марселя глубже в сердце Фамагусты.
Справочник соблазнителя по соблазнению
Мы проходим мимо зданий, превратившихся в тлеющие скелеты, их окна выбиты невидимой силой.
Воздух наполняет резкий запах дыма и пепла. Поворачивая за угол, я замечаю полусожжённый склад, его деревянные балки обнажены, как скелетные пальцы, тянущиеся к небу.
Сквозь разбитое окно я вижу испуганные глаза, выглядывающие на нас.
— Кто там? — крикнул я, стараясь звучать успокаивающе, несмотря на напряжение в голосе.
Осторожно появилась молодая женщина, её лицо было запачкано сажей. "Пожалуйста, вы должны нам помочь," — умоляла она, в каждом слове звучала безысходность.
Справочник соблазнителя по соблазнению
Я подаю знак Марселю подойти вперед, держа меч наготове.
Изорванное платье женщины висит лохмотьями, а её руки дрожат, когда она прижимает к груди кусок torn ткани.
Она прижалась спиной к стене склада, её глаза метались между нами, полными страха и надежды.
Марсель делает шаг вперёд, обращаясь к ней на греческом, его торговый язык звучит мягче моего формального латыни.
Женщина отвечает с трудом, её слова вырываются в смеси страха и настойчивости.
"Они пришли три дня назад," — говорит она, её голос дрожит.
"Они сожгли порт и захватили много пленников. Мой муж был среди них."
Я внимательно изучаю её, замечая свежие слёзы на её одежде и засохшую кровь на руках.
Она указывает вглубь страны, к древней крепости, которая возвышается над городом, словно страж.
«Они забрали их туда,» — продолжает она, её голос дрожит от эмоций.
Справочник соблазнителя по соблазнению
Справочник соблазнителя по соблазнению
Марсель переводит для меня, его выражение мрачное, когда он передает новости.
«Они всё ещё следят за портом,» — предупреждает она, нервно бросая взгляд через плечо.
«На берегу ждут вооруженные люди, готовые встретить любого, кто осмелится высадиться.»
Как по команде, где-то поблизости с грохотом захлопнулась дверь, отзываясь эхом в пустынных улицах.
Я осматриваю темный переулок, мои глаза напряженно пытаются разглядеть, что скрывается за грудами мусора.
Шаги эхом раздаются из-за груды обожжённых ящиков, становясь всё громче с каждой секундой.
В поле зрения появляется фигура — пожилой человек в одежде, пропитанной солью, которая висит на его иссохшем теле.
Его изможденные руки подняты в жесте мира, показывая, что он не несет оружия.
Женщина замирает от удивления, облегчение разливается по её лицу, когда она стремительно устремляется вперёд.
"Ставрос!" — восклицает она, протягивая руку, чтобы схватить его за руку.
Старик кивает в знак признания, его глаза метаются между нами, полные любопытства и осторожности.
Он говорит с женщиной тихим голосом, указывая на крепость, нависающую на холме.
Марсель делает шаг вперёд, обращаясь к Ставросу на греческом.
Их разговор тихий, но я улавливаю обрывки слов: "проход", "контрабанда" и "крепость".
Справочник соблазнителя по соблазнению
Марсель поворачивается ко мне, переводя их разговор.
— Он местный, — объясняет Марсель.
Ставрос работал на этих доках сорок лет. Он знает скрытые проходы под городом.
Я внимательно изучаю старика, замечая шрамы на его измождённом лице и проворную силу в его конечностях, несмотря на возраст.
Он выглядит как человек, который пережил множество сражений.
— Какие проходы?
— Я спрашиваю, заинтригованный перспективой найти альтернативный путь в крепость. Ставрос отвечает на греческом, указывая на море, а затем снова на крепость.
Марсель снова переводит для меня.
— Это старые контрабандистские пути, — объясняет он.
Ставрос использовал их много лет назад, когда был моложе. Он считает, что они могут помочь нам попасть внутрь крепости, не попавшись на глаза.
Я внимательно обдумываю слова Ставроса, взвешивая наши варианты и риски, которые с ними связаны.
Размышляя о нашем следующем шаге, я снова обращаюсь к Ставросу.
— Что ты хочешь взамен? — спрашиваю я прямо, зная, что в этом мире ничего не дается даром.
Ставрос смотрит на меня с сочетанием решимости и печали в глазах.
Он указывает на женщину рядом с ним, затем показывает на крепость, нависающую на холме.
Справочник соблазнителя по соблазнению
«Моя дочь внутри,» — говорит он, его голос едва слышен, словно шёпот.
"Помоги мне спасти её."
Я прислонился к обрушившейся стене, мои глаза устремлены на грубую карту, которую Ставрос рисует в грязи сломанной палкой.
Женщина, представившаяся Марией, указывает на определенные места, шепча Марселю срочным тоном.
Я внимательно наблюдаю за их обменом взглядами, замечая, как руки Ставроса слегка дрожат, когда он рисует.
Указанный им проход начинается от заброшенного склада у причалов и выходит в кухню крепости.
Когда Марсель переводит последние детали, я выхватываю меч, чтобы проверить его лезвие.
Мария делает шаг ближе, её голос звучит уверенно, несмотря на страх в глазах.
«Сумерки — время смены караула,» — говорит она, бросая быстрый взгляд между нами.
«Если мы всё правильно рассчитаем, мы сможем проскользнуть незамеченными.»
Справочник соблазнителя по соблазнению
Я веду нашу небольшую группу через сырой туннель, следуя по пути, который Ставрос начертил на своей карте.
Воздух наполняет густой запах сырой земли и разложения.
По мере того как мы углубляемся в проход, стены сужаются, заставляя нас ползти на животе сквозь века грязи.
Марсель бормочет проклятия под нос, когда его спина скребется о зазубренный камень.
Звуки греческих голосов доносятся сверху, отзываясь эхом о холодный камень.
Марсель переводит их разговор, помогая нам синхронизировать движения, чтобы избежать обнаружения.
По мере того как мы приближаемся к кухне крепости, я подаю знак всем остановиться.
Я осторожно поднимаю свободную плитку, которую Ставрос отметил на своей карте, и заглядываю сквозь трещины в половых досках сверху.
Шестеро стражников сидят за деревянным столом, поедая вечернюю трапезу и передавая друг другу кувшин с вином.
Я считаю их движения, ожидая момента, когда они будут наиболее отвлечены. Когда один из стражников встает, чтобы наполнить свою чашу, я подаю знак всем двигаться вперед по одному.
Справочник соблазнителя по соблазнению
Мы выходим из прохода за складскими бочками, полными зерна и сушеного мяса.
Марсель стоит на страже, пока я осматриваю кухню, моя рука покоится на рукояти меча.
Стражи поглощены своим разговором, не замечая нашего присутствия.
Я подаю сигнал всем следовать за мной, прокладывая путь к задней двери.
Мы быстро движемся по темным коридорам, избегая мерцающих факелов, которые отбрасывают тени на стены.
По мере того как мы приближаемся к блоку камер, я слышу приглушенные голоса, доносящиеся из-за тяжелых деревянных дверей.
Я вынимаю меч и подаю знак всем ждать.
Когда я вхожу в блок камер, я нахожу группу заключенных, сжавшихся в одном углу.
Они смотрят на меня с混合ом страха и надежды в глазах.
Я подаю им знак следовать за мной, ведя их обратно по коридорам к проходу, через который мы вошли.
Когда мы выходим на ночной воздух, я вижу, как Мария стремительно бросается вперед, чтобы обнять свою дочь.
Справочник соблазнителя по соблазнению
Старик Ставрос стоит рядом с ней, его глаза полны благодарности. Операция по спасению оставила на мне ожоги и синяки, но информация, которую мы получили от заключённых, бесценна.
Через переводы Марселя мы узнали о храмовном святилище, скрытом глубоко в горах Троодос.
Этим утром прибыл гонец с подтверждением — Великий Магистр ждет нас там.
Я сижу за потертой таблицей в заднем зале местной таверны, изучая свои заметки и держа одну руку близко к мечу.
Тавернщик приносит мне кружку разбавленного вина, прежде чем отступить к своему месту за барной стойкой.
Справочник соблазнителя по соблазнению
Я изучаю грубую карту, нарисованную одним из спасённых монахов, на которой отмечены горные тропы и потенциальные опасности на нашем пути.
Когда я убеждаюсь, что запомнил каждую деталь, я осторожно складываю пергамент и прячу его в свою тунику.
Я подгоняю свою лошадь по извивающейся горной тропе, Ролан плотно следует за мной.
Мы путешествовали уже несколько часов, солнце нещадно палило по нашей броне, пока мы направлялись к храму.
Звук копыт отдается эхом о каменные стены, когда мы входим во двор.
Фруктовые деревья отбрасывали танцующие тени на полуденном солнце, их ветви были тяжело нагружены спелыми плодами.
Я слезаю с коня и вынимаю меч, подзывая Роланда сделать то же самое.
Мы осторожно движемся к конюшням, наши глаза сканируют окружающие здания в поисках хоть какого-то признака жизни.
Ролан проверяет конюшни — пустые, с сеном, все еще лежащим в кормушках.
Грядки в саду заброшены, из трещин в каменных дорожках пробиваются сорняки.
Инструменты разбросаны по земле, словно кто-то работал здесь всего за несколько мгновений до нашего прихода. Когда мы приближаемся к дверям часовни, я замечаю следы грязных ботинок, ведущие внутрь.
Замок был сломан, его осколки висели криво от дверной рамы.
Справочник соблазнителя по соблазнению
Справочник соблазнителя по соблазнению
Мое сердце колотится в груди, когда я толкаю тяжелую деревянную дверь, её петли скрипят в протесте.
Часовня прохладна и темна после яркого солнечного света снаружи.
Я щурюсь, пока мои глаза привыкают к свету, и вижу перевернутые скамейки и порванные гобелены, свисающие со стен.
Я осторожно ступаю внутрь, держа меч наготове.
Роланд следовал за ним впритык, его собственный меч сверкал в тусклом свете.
Дверь с гремящим треском захлопнулась за нашими спинами, заставив меня вздрогнуть.
Пока наши глаза привыкают к темноте, я вижу, как из-за книжных полок, выстроенных вдоль стен святилища, появляются короткие фигуры.
Это были разбойники, их грубое оружие блестело в тусклом свете.
У каждого из них был выпирающий живот и неопрятная борода.
Лидер группы делает шаг вперед, его голос звучит с шепелявостью, когда он начинает говорить.
"Добро пожаловать, путники," — говорит он.
"Мы вас ждали."
Я бросаю взгляд на Роланда, который держит руку на рукояти своего меча.
Я слегка качаю головой — мы справимся с этим без насилия. "Что вам нужно?" — спрашиваю я лидера бандитов.
Он усмехается в мою сторону, его губы изогнуты в презрительной улыбке.
"О, мы хотим многого," — говорит он.
"Но прежде всего, мы хотим ваше золото и ваши ценности."
Я оглядываюсь на других бандитов, которые с жадными глазами следят за нами.
"У нас не так уж много," — говорю я.
"Мы просто путешественники, ищущие укрытие."
Лидер бандитов смеется, его живот трясется под туникой.
"Не строй из себя дурака," — говорит он.
"Мы знаем, кто вы. Вы храмовники."
Я качаю головой.
"Нет, это не так," — отвечаю я.
"Мы просто обычные путешественники."
Лидер бандитов приподнимает бровь, явно не веря моему отрицанию.
"Где ваш Великий Мастер?" — спрашивает он. Я пожимаю плечами, стараясь выглядеть беззаботно, хотя сердце колотится в груди.
"Я не знаю, о чем ты говоришь," — отвечаю я.
"Нет никакого Великого Мастера."
Лидер бандитов прищуривает на меня глаза, явно сомневаясь в моем ответе.
"Не ври нам," — рычит он.
"Мы всё знаем о вашем маленьком тайном обществе. И мы знаем, что вы что-то от нас скрываете."
Я делаю глубокий вдох и стараюсь сохранить спокойствие, хотя чувствую, как сердце колотится в груди.
"Что вы от нас хотите?" — снова спрашиваю я его.
Лидер бандитов снова усмехается в мою сторону, прежде чем ответить.
"О, мы хотим многого," — снова говорит он.
"Но прежде всего, нам нужны ваши золото и ценности."
Справочник соблазнителя по соблазнению
"Но на самом деле нам нужна карта к святилищу," — продолжает он, его глаза сверкают от жадности.
Роланд делает шаг вперёд, его голос звучит уверенно и твёрдо.
"Тогда вам придется забрать это у нас," — говорит он, крепко сжимая меч.
Я делаю шаг вперёд с поднятыми руками, стараясь говорить уверенно и спокойно.
«Мы не хотим никаких проблем», — говорю я.
"Но мы не можем позволить вам забрать наши запасы."
Вожак бандитов смотрит на меня с недоверием, но не нападает.
Вместо этого он подает знак своим людям опустить оружие.
"Очень хорошо," — говорит он.
«Но вы должны дать нам что-то взамен.»
Я кидаю согласительный кивок и медленно тянусь к своей седельной сумке.
Я вытаскиваю наши мехи с водой и сушеное мясо, протягивая их, чтобы вожак бандитов мог их увидеть.
"Это всё, что у нас есть," объясняю я.
Справочник соблазнителя по соблазнению
"Но этого хватит, чтобы прокормить ваших людей на несколько дней."
Вожак бандитов смотрит на еду и воду в моих руках, затем снова переводит взгляд на меня.
"Что вы предлагаете?" — спрашивает он.
Я указываю на горную тропу, ведущую к храму.
«Мы можем каждый выбрать свой путь,» — предлагаю я.
"Таким образом, никто не узнает, куда ушел другой." Вожак бандитов задумчиво поглаживает свою бороду, обдумывая мое предложение.
После паузы он кивает головой в знак согласия.
"Хорошо," — говорит он.
"Мы возьмем еду и воду. Но сначала мы должны осмотреть ваши сумки, чтобы убедиться, что вы ничего больше не прячете."
Я киваю головой в знак согласия и осторожно скользну нашими седельными сумками по полу часовни к вожаку бандитов.
Справочник соблазнителя по соблазнению
Он открывает их и начинает рыться в содержимом, ища что-то ценное.
Пока он ищет, я внимательно слежу за ним, стараясь убедиться, что он не найдет ничего, что могло бы поставить нас в опасность.
Наконец, после того, что кажется вечностью, вожак бандитов завершает свой обыск и снова закрывает наши седельные сумки.
Он кивает, удовлетворённый, и жестом указывает нам уходить, но как только мы выходим на солнечный свет, я понимаю, что эта встреча далека от завершения.
Я веду Роланда по узкой горной тропе, намеренно выбирая более длинный восточный маршрут, надеясь сбить наших преследователей с толку.
Мы останавливаемся на скалистом выступе, откуда я могу разглядеть лагерь бандитов через свой подзорную трубу.
Они разделились на две группы — трое из них направляются на запад, в то время как четверо других следуют за нами на расстоянии.
Роланд указывает на бандитов и предлагает нам с ними столкнуться, но я жестом прошу его замолчать.
Мы продолжаем подниматься выше по горе, используя густые кипарисовые рощи, чтобы скрыться от взгляда.
Пересекая маленький ручей, я замечаю свежие копытные следы в грязи.
Следы показывают, что бандиты пытаются обойти нас с фланга.
Роланд шепчет с тревогой: "Они пытаются отрезать нас. Нам нужен план."
Я киваю, осматривая местность в поисках преимуществ. "Мы устроим ловушку на следующем повороте; узкая тропа сыграет нам на руку."
Он усмехается, крепко сжимая меч с новой решимостью. "Давайте подарим им сюрприз, который они никогда не забудут."
Справочник соблазнителя по соблазнению
Я прячусь за валуном вместе с Роланом, прислушиваясь к нарастающему звуку приближающихся копыт.
Узкая горная тропа заставляет бандитов ехать в колонне, копыта их лошадей гремят о камни.
Я проверяю положение своего меча, ощущая его тяжесть в руке.
Роланд держит один конец веревки, которую мы натянули через тропу, в то время как я крепко хватаю другой.
Мы молча ждем, пока первый всадник не появится из-за поворота, за ним плотно следуют еще трое.
Я затаил дыхание, ожидая идеального момента для удара.
Как только первая лошадь делает еще один шаг вперед, я кидаю взгляд на Роланда и дергаю за веревку, натягивая её.
Передние лошади спотыкаются, сбивая своих всадников с ног.
В одно мгновение я выскакиваю из-за валуна с мечом наготове. Бандиты падают на каменистую тропу, их оружие гремит, когда они пытаются восстановить равновесие.
Роланд делает шаг вперед, его голос звучит уверенно. "Бросьте оружие и сдавайтесь, или следующий падение станет для вас последним."
Справочник соблазнителя по соблазнению
Один из бандитов, сжимая свою травмированную руку, смотрит вверх с испугом в глазах. "Мы не знали, что вы — те, кто охраняет карту к потерянному городу!"