Сценарий:два ученика старшего класса Ян и Тони. Тони новенький. они геи. посмотрим, как будут развиваться их отношения
Создать мою версию этой истории
два ученика старшего класса Ян и Тони. Тони новенький. они геи. посмотрим, как будут развиваться их отношения
Yan Chen
cautious, and loyal. Yan struggles with his feelings for Tony, the new student in school, and grapples with the fear of being discovered by his friends. Despite this, he finds solace in Tony's company and begins to explore his emotions. His friendship with Tony deepens as they share moments of vulnerability and intimacy.
Jiang Li
energetic, and protective. Jiang Li often teases Yan about girls but remains unaware of Yan's true feelings for Tony. His friendship with Yan is built on trust and camaraderie as they share moments of laughter and support throughout their high school journey.
Tony Chen
confident, and openminded. Tony quickly befriends Yan and becomes a source of comfort for him. He is unafraid to express his feelings and desires openly, which challenges Yan's more reserved nature. Despite their differences, Tony forms a strong bond with Yan, offering support and understanding as they navigate their shared experiences.
Я никогда не думал, что стану другом Тони Чэнь.
Я имею в виду, он новый парень в школе.
Я и мои друзья знали друг друга с детского сада, а он только что перевелся в нашу школу из другого города.
Более того, мы оба парни.
Я помню первый день, когда он вошел в наш класс.
Он держал в руке папку и оглядывался вокруг.
Он искал своё место, которое находилось рядом с моим.
Я старался избегать зрительного контакта с ним, когда он поймал мой взгляд.
Он подарил мне небольшую улыбку, прежде чем сесть.
В тот день во время обеда я пошел с Цзян Ли и Ван Сяо в столовую.
Мы ели и разговаривали, громко смеясь.
Вдруг я услышал, как кто-то зовет меня сзади.
"Ян Чэнь!"
Я обернулся и увидел, как Тони зовет меня, держа в руке тарелку.
"Эй, не против, если я присоединюсь к тебе?"
Я посмотрел на Цзяна Ли и Ван Сяо; они оба, казалось, ничего не подозревали.
"Конечно," — сказал я с улыбкой, но в глубине души меня беспокоило, что произойдет после этого.
Цзян Ли всегда подшучивает надо мной из-за девушек, но я знаю, что он ничего не подозревает обо мне.
В конце концов, мы дружим так долго, и он знает, что я не такой.
Но я не так хорошо знаю Тони.
Он тоже такой, как они?
Я жестом указал на пустое место рядом со мной.
Он поставил поднос с обедом и сел на скамейку.
Его плечо на мгновение коснулось моего, и я почувствовал, как по мне пробежала дрожь.
Я немного отодвинулся от него, пытаясь сделать вид, что это ничего не значит.
Цзян Ли начал рассказывать нам о своем химическом эксперименте, который пошел наперекосяк сегодня утром.
Ван Сяо вставил свои шутки, и мы все громко рассмеялись.
Я старался сосредоточиться на своей еде, украдкой бросая взгляды на профиль Тони.
Когда он протянул руку через меня, чтобы взять солонку, его рука задержалась рядом с моей на секунду дольше, чем нужно.
После обеда я не мог сосредоточиться на уроке математики.
Я всё время бросал взгляды на его парту, которая находилась в двух рядах впереди меня.
Он делал заметки с тщательной точностью.
Когда он повернулся, чтобы достать ластик из своего рюкзака, наши взгляды встретились.
Он удерживал мой взгляд всего секунду, прежде чем подарить мне легкую улыбку.
Мое сердце забилось быстрее, когда я быстро взглянул на свой пустой блокнот, притворяясь, что что-то записываю.
Голос учителя растворился в фоновом шуме.
Я задумался, что сказать своим друзьям, когда они предложили мне пойти домой вместе после школы.
Прозвенел последний звонок, и я быстро собрал свои книги.
Я хотел незаметно выскользнуть, прежде чем кто-то меня заметит.
Я поднял взгляд и увидел Тони, стоящего у моего стола, с рюкзаком, перекинутым через одно плечо.
"Эй, хочешь подготовиться к математическому тесту у меня дома?"
Он спросил это так, будто ничего особенного и не произошло.
Мои руки замерли над тетрадью.
Цзян Ли и Ван Сяо все еще собирали свои вещи неподалеку, обсуждая планы на выходные.
Я бросил на них взгляд, а затем вернулся к Тони, который терпеливо ждал.
Классная комната опустела вокруг нас.
Мое горло пересохло, когда я пытался произнести слова.
"Мы могли бы поработать над теми формулами, с которыми у тебя возникли трудности."
— Эм, да, это звучит неплохо, — наконец вымолвил я, мой голос едва слышен, как шёпот.
Глаза Тони засияли теплом, от которого у меня закружилась голова.
"Отлично, у меня дома тоже есть закуски, так что мы не умрем с голоду, пока будем разбираться с этими уравнениями."
Мы шли бок о бок по коридору, крепко прижимая рюкзак к груди, стараясь держаться на безопасном расстоянии от него.
Другие студенты мчались мимо нас в обе стороны, их разговоры и шаги эхом раздавались по стенам.
Выход из школы был прямо перед нами, и студенты, как река, хлынули в яркий солнечный свет.
Тони указал влево, где я заметил Цзяна Ли и Ван Сяо, ожидающих под крытой галереей.
"Эй, я живу в ту сторону," — сказал он, указывая в противоположном направлении от того, где я обычно гулял с друзьями.
"Всего в десяти минутах от школы."
Я кивнул, все еще пытаясь осознать, что происходит.
Мои друзья уже махали мне рукой.
Тони заметил мою нерешительность и, с легкой улыбкой, сказал: "О, ты сегодня с друзьями? Тогда я догоню тебя позже."
Я почувствовал укол разочарования при мысли о том, что придется прощаться так скоро.
"Нет, все в порядке," быстро сказал я.
"Я пойду с тобой. Ты можешь помочь мне подготовиться к тому математическому тесту."
Цзян Ли и Ван Сяо пожали плечами, увидев, как мы с Тони идем вместе.
Они ушли налево, в то время как мы повернули направо на улицу, обсаженную деревьями.
Мы шли в тишине, стараясь держать осторожную дистанцию друг от друга, пока продвигались по улице.
Солнце все еще светило, но на горизонте собирались темные облака.
Прохладный ветерок шевелил листья деревьев над нами, заставляя несколько из них медленно опускаться на землю.
Тони указал на свой дом, который находился всего в двух кварталах впереди, как раз в тот момент, когда на нас упали первые тяжелые капли дождя.
Дождь быстро усилился, забрасывая наши униформы и затрудняя видимость на расстоянии всего лишь нескольких шагов впереди.
Не раздумывая, я последовал за Тони, когда он резко свернул с тротуара и укрылся под полосатым навесом маленького кафе.
Мы прижались к окну, наши плечи соприкасались, пока мы пытались восстановить дыхание.
Вода капала с волос Тони ему на лицо, и он взглянул на меня с улыбкой.
"Похоже, мы неудачно рассчитали время."
«Да, но, по крайней мере, мы нашли укрытие,» — ответил я, стараясь игнорировать тепло, разливавшееся по мне от того места, где соприкасались наши плечи.
Тони усмехнулся, вытирая лицо тыльной стороной руки.
"Может, это судьба дает нам больше времени, чтобы разобраться с этими задачами по математике," — сказал он, его глаза встретились с моими, в них мелькнуло что-то, что я не мог точно определить.
Мы стояли там под навесом, наблюдая, как дождь льется все сильнее и сильнее.
Навес кафе был старым и протекающим, поэтому мы старались держаться подальше от краев.
Капли, падающие сквозь отверстия, издавали ритмичное постукивание по тротуару перед нами.
Внутри кафе несколько клиентов сидели за маленькими столиками, потягивая напитки или наслаждаясь сэндвичами.
Все больше людей подбегало, чтобы укрыться под навесом, тесно прижимаясь к нам.
Тони и я оказались прижаты друг к другу из-за растущей толпы.
Сквозь окно я увидел пожилую женщину, которая изо всех сил пыталась обслужить всех самостоятельно.
Она двигалась так быстро, как только могла, но клиентов было слишком много, чтобы справиться с ними в одиночку.
Глаза Тони встретились с моими, и я увидел в них что-то такое, что заставило мое сердце забиться быстрее.
«Давай поможем ей,» — тихо сказал он, его голос был достаточно громким, чтобы я услышал его сквозь шум дождя и болтовню толпы.
Прежде чем я успел ответить, он уже пробирался сквозь толпу и вошел внутрь. Я последовал за ним с колебаниями, не будучи уверенным, стоит ли мне это делать.
Но Тони выглядел уверенным, так что я решил поддержать его.
Внутри Тони начал принимать заказы на напитки, пока я убирал столы и мыл чашки.
Мы двигались в осторожном танце друг вокруг друга, стараясь не касаться, пока работали вместе.
Взгляд владелицы наполнился облегчением, когда она наблюдала за нами.
Почти час мы работали вместе, juggling чашки и блюдца, уворачиваясь от пара, который вырывался из эспрессо-машины, пока спешили между столами и прилавками.
Наконец толпа утихла, когда дождь немного стих, и мы снова остались стоять вдвоем у прилавка.
Владелица подошла к нам с двумя парящими чашками в своих изможденных руках.
"Вы, мальчики, очень помогли," — сказала она, улыбаясь нам.
"Возьмите это и садитесь. За наш счёт."
Я обнял кружку между ладонями, ощущая, как тепло проникает в мои холодные пальцы.
Тони и я уселись в угловом кабинете, наши мокрые обувь скрипела о пол.
Кафе теперь было пустым, кроме нас, и каждый звук казался усиленным.
Звон наших чашек о блюдца, капли воды, падающие с нашей одежды на пол, и гудение эспрессо-машины, остывающей после работы.
Тони сидел напротив меня, его влажные волосы спадали на лоб, когда он дул на свой напиток.
Когда он сделал глоток, его глаза закрылись от удовольствия.
Я уставился на свое отражение в темной жидкости, осознавая, как нога Тони случайно касается моей под столом.